「多模態」一詞源自英文multimodality,意思是結合超過一種模式的呈現方法,這些模式包括但不局限於文字、圖像、音頻、視頻和動畫等,現今社會使用多模態來表達已經是司空見慣的事。
在語文教育中,多模態學習 (multimodal learning) 的特點是學習內容以多種不同模態呈現,以Moreno & Mayer (2007)的定義最為全面:學習內容透過兩種不同模態的表述方式呈現,包括語言和非語言模態。
語言和非語言模態呈現的學習內容(Moreno & Mayer 2007,頁310)如下:
兩岸三地學者對multimodal有不同的翻譯,包括:「多模態」、「多形態」、「多型態」、「多模式」等等。
2. 常見的圖文關係
在教材中,最常見的多模態內容就是文字和圖片,而因應圖、文的比重不同,表達的含義多寡不同,圖文的關係可以分為四類。
四種圖文關係類型(Unsworth, 2006; Zhang, 2009)
- 圖片隸屬於文字(文字理解為主)
- 文字隸屬於圖片(圖片理解為主)
- 詳述:一種模態解釋另一種模態的內容,或者作為實例
- 拓展:一種模態補充另一種模態;兩者傳達的意義一致
圖片隸屬於文字(配圖)
文字提供主要資訊,圖片作為配圖,不提供額外資訊。
文字隸屬於圖片(圖片理解)
文字提供大概背景,
正確回答題目需要根據圖片中包含的資訊。
詳述:
一種模態為另一種模態提供詳細的闡釋
或者示例。
參考文獻:
Liu, Y. (2024). Chinese multimodal reading comprehension in a hypertext environment: Measurement and its antecedents. Unpublished PhD thesis, The University of Hong Kong, Hong Kong.
Moreno, R., & Mayer, R. (2007). Interactive Multimodal Learning Environments: Special Issue on Interactive Learning Environments: Contemporary Issues and Trends. Educational Psychology Review,19(3), 309–326.
Unsworth, L. (2006). Towards a metalanguage for multiliteracies education:
Describing the meaning-making resources of language-image interaction.
English teaching: Practice and critique, 5(1), 55-76.
Zhang, D. (2009). On a synthetic theoretical framework for multimodal discourse
analysis. Foreign Languages in China, 1(6), 24-30.